Little Apple Dolls Animula: различия между версиями
нет описания правки
(й) |
Нет описания правки |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
-3- | -3- | ||
Однажды, пока родители девочки спали, военачальник со своими людьми в опьянении и безумии набежали на деревню и подожгли посевы. Когда они что-то поджигали, им становилось радостно и смешно. | |||
Люди прятались в домах и даже не пытались их остановить, боясь за свою жизнь. Напугав скот, военачальник этим не удовлетворился и выбил дверь ближайшего дома, а его люди тем временем начали разрушать деревню. | |||
-4- | |||
Отец нерождённого ребёнка проснулся. Он преградил военачальнику дорогу с самой большой деревянной палкой, какую только мог найти, в руках. Он хотел защитить свою жену и их дитя, которое они вскоре ожидали. Военачальник был ростом почти три метра - как бык, говорит Маленькое Красное Яблоко. Военачальник ничего не боялся. Когда он увидел, как крестьянин пытается защититься, он захохотал, и его хохот сотряс дом. | |||
-5- | |||
- Ты уже давно приносишь несчастья деревням на этой земле... Сегодня ты уйдешь и заберёшь собой глупцов, которых называешь своими людьми. | |||
Военачальник запрокинул голову и захохотал так, что с полок посыпались тарелки. Вдруг он перестал смеяться, наклонился и заглянул крестьянину прямо в душу. Его глаза потемнели. | |||
-6- | |||
- Скажи, с какой стати я должен оставлять тебя в живых? - тут взгляд военачальника упал на что-то позади крестьянина. В комнату вошла мать нерождённого ребёнка. | |||
- Возьмите всё, что хотите, только не трогайте моего мужа! - взмолилась она. | |||
-7- | |||
- Что это ты прячешь? Женщину... беременную? - военачальник оттолкнул крестьянина, схватил его жену за шею и поднял её на метр над полом. | |||
- Сойдёт в качестве уплаты, - сказал он. Крестьянин всем сердцем любил свою жену, и от мысли, что он может её потерять, он испытал такое горе, что у него в глазах помутилось. | |||
-8- | |||
- Вы видите, что моя жена скоро родит, - взмолился он в страхе за её жизнь. - Возьмите лучше ребёнка, который должен родиться. | |||
Его жена закричала и начал сопротивляться - она бы не вынесла потери их первого и, возможно, единственного ребёнка. | |||
- Он безумен, не слушайте его! Возвращайтесь, когда дитя родится, и заберите меня вместо него. | |||
-9- | |||
Видя, что слова его жены почти убедили военачальника, крестьянин быстро заговорил: | |||
- Моё дитя после рождения перейдёт в вашу собственность, если моему господину будет так угодно. Если это будет мальчик, он станет вашим слугой, и вы сможете делать с ним, что пожелаете. | |||
-10- | |||
- А если девочка? - прогремел голос военачальника. | |||
- Если это будет девочка, - продолжал отец, - она будет помолвлена с вами и тоже станет вашей служанкой. Вы сможете делать с ней, что пожелаете. | |||
Военачальник улыбнулся: | |||
- Да будет так. | |||
С этими словами дом снова затрясся, и военачальник исчез. Женщина упала. Её муж бросился к ней. Она всхлипывала. Крестьянин почувствовал глубокую грусть из-за содеянного. | |||
-11- | |||
С тех пор военачальник со своими людьми больше не беспокоил народ той деревни. Они снова построили свои дома и продолжали жить, как жили. У крестьянина с женой родилась девочка. Они страшились дня, когда она родилась, и боялись, что военачальник вернётся и заберёт её, но ничего не произошло. Ничего не произошло даже недели спустя. | |||
-12- | |||
Когда первый год жизни девочки, а затем второй, и третий, и четвёртый прошли безмятежно, мать с отцом стали почти пьяны от счастья. | |||
-13- | |||
Наступил седьмой день рождения девочки. Она была очень рада, говорит Маленькое Красное Яблоко, потому что этот день приходился на праздник августа. В этот день все отмечали победу, которое добро одерживало над злом на протяжении веков в историях об их предках. Все дети в деревне наряжались персонажами историй, которые их родители рассказывали им на ночь на протяжении всего года. | |||
-14- | |||
Иногда дети ходили от двери к двери и собирали маленькие подарки и угощения. Играла музыка, зажигали фейерверки, а по всей деревне проходила небольшая процессия, говорит Маленькое Красное Яблоко. А затем жители деревни зажигали маленькие бумажные фонарики и пускали их по реке, чтобы они привели их предков обратно в мир духов. | |||
-15- | |||
Девочка собиралась нарядиться отважным героем из соседней страны, о котором ей рассказывала мать. Его прокляли, и он отправился в особенное путешествие, чтобы найти и спасти свою душу, говорит Маленькое Красное Яблоко. Душу он ценил больше чего-либо другого. Он носил красные одежды, чтобы отпугивать гоблинов, которые встречались ему по пути. Мать девочки специально сшила красный костюм. | |||
-16- | |||
Всем понравились и фейерверки, и танцы, и угощения, но девочке больше всего понравилось зажигать бумажные фонарики и отправлять их в море. Когда наступила её очередь, девочка опустилась на колени у реки и толкнула маленький фонарик. Она смотрела, как все фонарики уплывают, и мечтала последовать за ними в потусторонний мир. | |||
-17- | |||
Все смотрели вслед фонарикам, пока они не исчезли. Девочке стало одновременно радостно и грустно. Фонариков уже не было, но она всё ещё смотрела вдаль. | |||
- Пора идти домой, - сказала её мать. | |||
-18- | |||
[[Категория:Ужасы]] | [[Категория:Ужасы]] | ||
[[Категория:Истории кукол]] | [[Категория:Истории кукол]] | ||
[[Категория:Little Apple Dolls]] | [[Категория:Little Apple Dolls]] |