Гулия Йелпс: различия между версиями

Материал из Куклопедии
Нет описания правки
((Источники: monsterhigh.com, en.wikipedia.org/wiki/Monster_High, Перевод: einite, русское сообщество по Монстер хай diary.ru/~MonsterHigh))
Строка 30: Строка 30:


ЛДН: Клео де Нил (Cleo de Nile).<br />
ЛДН: Клео де Нил (Cleo de Nile).<br />
(перевод - einite)
''Источники''<br />
[http://www.monsterhigh.com Официальный сайт Монстер хай]<br />
[http://en.wikipedia.org/wiki/Monster_High Монстер хай в википендии]<br />
[http://www.diary.ru/~MonsterHigh Русское сообщество по Монстер хай (перевод)]<br />

Версия от 04:55, 31 мая 2011

Биография по мотивам книги:

Гулия Йелпс (Ghoulia Yelps) — дочь зомби. У неё светло серая кожа и синие волосы, она так же носит стильные очки. Гулия очень застенчива и несмотря на что она является самой умной ученицей школы способна разговаривать только на языке зомби (по большей части это больше похоже на стоны и стенания). Её домашнее животное – бледно синяя сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots-A-Lot). В книге её зовут Юлия Пелп (Julia Phelps). В английской версии мультсериала её озвучивает одна из продюсеров - Audu Paden.

Биография, по мотивам кукольных дневников:

Кто такая: Гулия Йелпс, невероятно умная Зомби

Возраст: 16 (по годам монстров)

Родитель монстр: Зомби

Убийственный стиль: Мои очки ботаника в "роговой" оправе. Они подходят абсолютно ко всему.

Причудливый недостаток: Я не могу функционировать без тщательно разработанного графика, и я плохо реагирую на изменения, случающиеся в последний момент. То, что я зомби, так же означает, что я хожу довольно медленно, плохо управляюсь с выражениями своего лица и говорю только на языке ... ну... зомби.

Питомец: Сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots A Lot). Идеальный компаньон, даже если он отказывается быть почтовым курьером для меня.

Любимое занятие: Я люблю читать и учится чему то новому. Я всегда нахожу место книгам в своём расписании.

Большая досада: Изменения расписания, происходящие в последнюю минуту и тех, кто не владеет языком зомби. Нет ничего более раздражающего, чем опоздав пытаться объяснить причину опоздания монстру, который не понимает что именно ты говоришь.

Любимый предмет в школе: К сожалению, узкие рамки этого вопроса не дают мне возможности ответить на него. (Перевод: Я не могу выбрать только один.)

Не любимый предмет в школе: Я верю, что во время каждого урока можно почерпнуть что то новое. Даже уклонение от мяча во время игры в вышибалы учит тебя избегать ударов.

Любимый цвет: Красный.

Любимая еда: Мозги...да нет же, просто шучу. По правде говоря я имею слабость к быстро приготовленной пище, которую производят в больших количествах. (Перевод: Я люблю фаст фуд.)

ЛДН: Клео де Нил (Cleo de Nile).