Pullip Alice du Jardin: различия между версиями

Строка 15: Строка 15:
==Имя и легенда==
==Имя и легенда==
Alice Du Jardin [Элис дю жарден] — Сад Алисы (фр.)
Alice Du Jardin [Элис дю жарден] — Сад Алисы (фр.)
«Англиская версия»
 
«Chasing the white rabbit...<br/>
«Chasing the white rabbit...<br/>
I became lost in a dream-like garden in wonderland...<br/>
I became lost in a dream-like garden in wonderland...<br/>
Where should I go from here?...Feel Like So»
Where should I go from here?...Feel Like So»
«Русская версия»
 
«Преследование белого кролика ...<br/>
«Преследование белого кролика ...<br/>
Я потерялась во сне, как сад в стране чудес ...<br/>
Я потерялась во сне, как сад в стране чудес ...<br/>
199

правок